Wo kein Kläger ist, (da) ist auch kein Richter.
【谚】没有人告状,就没有法官。
Wo kein Kläger ist, (da) ist auch kein Richter.
【谚】没有人告状,就没有法官。
Die in Artikel 62 vorgesehene Frist kann weder gehemmt noch unterbrochen werden; der Beklagte kann jedoch diese Frist, solange sie läuft, jederzeit durch eine an den Kläger gerichtete Erklärung verlängern.
第六十二条规定的时得中止或中断,但被索赔人可以在时
内的任何时间,通过向索赔人声明而延长该时
。
Wird eine Sache zurückverwiesen, so kann das Gericht für einen durch die Verfahrensverzögerung verursachten Schaden die Zahlung einer Entschädigung an den Kläger anordnen, deren Höhe drei Monate des Nettogrundgehalts nicht übersteigen darf.
对于发回的案件,法庭得命令对请人因程序稽延所受的损害给付赔偿,其
额以
超过
请人三个月基薪净额为度。
Sofern und soweit die von dem gemeinsamen Organ abgegebenen und vom Generalsekretär angenommenen Empfehlungen zu Ungunsten des Klägers lauten, ist die Klage vor dem Gericht zulässig, sofern sie nach einstimmiger Auffassung des gemeinsamen Organs nicht offenbar unbegründet ist.
联合诉机构所提出并经秘书长接受的建议如
利于
请人,则
请可予受理,除非联合
诉机构一致认为该项
请为轻率
。
Eine Klage ist nur dann zulässig, wenn sie binnen neunzig Tagen nach den jeweiligen in Absatz 2 genannten Daten und Fristen eingereicht wird, beziehungsweise binnen neunzig Tagen nach Übermittlung der Meinung des gemeinsamen Organs, wenn die darin enthaltenen Empfehlungen zu Ungunsten des Klägers lauten.
请必须自上文第2款所称日
及
间起算九十日内提出,或自接获联合
诉机构所提含有
利于
请人的建议的意见
日起算九十日内提出,法庭始可接受。
Der Generalsekretär oder der Kläger können bei dem Gericht die Wiederaufnahme des Verfahrens beantragen, wenn eine Tatsache von entscheidender Bedeutung bekannt wird, die vor Verkündung des Urteils dem Gericht und auch der die Wiederaufnahme beantragenden Partei unbekannt war, sofern diese Unkenntnis nicht schuldhaft war.
秘书长或请人得以发现具有决定性的事实为理由向法庭提出变更判决的
请,但此项事实为法庭及要求变更判决的当事人在判决作出时都
知道,且以非因疏失而
知者为限。
Eine Klage ist nur dann zulässig, wenn die Streitigkeit von der betreffenden Person zuvor dem nach dem Personalstatut vorgesehenen gemeinsamen Beschwerdeorgan unterbreitet wurde und dieses dem Generalsekretär seine Meinung übermittelt hat, es sei denn, der Generalsekretär und der Kläger haben vereinbart, die Klage direkt dem Verwaltungsgericht zu unterbreiten.
关系人须先已将争端提交《工作人员条例》所规定的联合诉机构,并经后者将意见通知秘书长后,法庭始可受理其
请,除非秘书长与
请人同意直接向法庭提出
请。
Gleichzeitig setzt das Gericht die Höhe der Entschädigung fest, die wegen des erlittenen Schadens an den Kläger zu entrichten ist, falls der Generalsekretär binnen dreißig Tagen nach Bekanntmachung des Urteils im Interesse der Vereinten Nationen entscheidet, den Kläger zu entschädigen, ohne weitere Maßnahmen in seiner Sache zu ergreifen, wobei die Entschädigung zwei Jahre des Nettogrundgehalts des Klägers nicht überschreiten soll.
法庭应同时决定对请人所受损害应付赔偿的
额,秘书长于接获判决通知的三十日内,决定为联合国的利益着想,
再对
请人案件采取行动并向其给付赔偿时,即按此
额给付;但此项赔偿以
超过
请人两年基薪净额为度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。